Adjectives / Adverbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| last night | gestern Abend | ||||||
| last night - night before last adv. | heute Nacht - Nacht von gestern auf heute | ||||||
| late-night adj. | Spät... | ||||||
| last adj. | letzter | letzte | letztes | ||||||
| last adj. | als Letzter | Letzte | Letztes - attributiv | ||||||
| last adv. | zuletzt | ||||||
| at last | endlich | ||||||
| last adj. | letztmalig | ||||||
| last adj. | vorig | ||||||
| at last | letztendlich adv. | ||||||
| at last | schließlich adv. | ||||||
| at last | zuletzt adv. | ||||||
| at night | nachts adv. | ||||||
| at night | in der Nacht | ||||||
Nouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| late-night performance | die Spätvorstellung pl.: die Spätvorstellungen | ||||||
| late-night performance | die Nachtvorstellung pl.: die Nachtvorstellungen | ||||||
| late-night edition | die Nachtausgabe pl.: die Nachtausgaben | ||||||
| late-night final | die Nachtausgabe pl.: die Nachtausgaben - Presse | ||||||
| late-night corner shop | der Späti [coll.] regional | ||||||
| late-night corner shop | der Spätkauf pl.: die Spätkäufe regional | ||||||
| payment for early or late or night turns of duty [FINAN.] | die Frühdienstzulage pl.: die Frühdienstzulagen | ||||||
| payment for early or late or night turns of duty [FINAN.] | die Nachtdienstzulage pl.: die Nachtdienstzulagen | ||||||
| payment for early or late or night turns of duty [FINAN.] | die Spätdienstzulage pl.: die Spätdienstzulagen | ||||||
| night | der Abend pl.: die Abende | ||||||
| night | die Nacht pl.: die Nächte | ||||||
| burden | die Last pl.: die Lasten | ||||||
| weight | die Last pl.: die Lasten | ||||||
| load [fig.] | die Last pl.: die Lasten [fig.] | ||||||
Prepositions / Pronouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| at the expense of | zulasten or: zu Lasten prep. +gen. | ||||||
| to the detriment of | zulasten or: zu Lasten prep. +gen. | ||||||
| at the expense of sth. | zulasten or: zu Lasten prep. +gen. | ||||||
| at the expense of so. | zu jmds. Lasten | ||||||
| something of the night | etwas Finsteres | ||||||
| account of [abbr.: a/o] | zulasten (or: zu Lasten) von +dat. | ||||||
Abbreviations / Symbols | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| local apparent sidereal time [abbr.: LAST] [ASTR.] | lokale scheinbare Sternzeit | ||||||
Phrases / Collocations | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Good night! | Gute Nacht! | ||||||
| the last straw | der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt | ||||||
| That's the last straw. | Das ist der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt. | ||||||
| That's the last straw! | Jetzt reicht es mir aber! | ||||||
| the burden of years | die Last der Jahre | ||||||
| at the last minute [fig.] | auf den letzten Drücker [fig.] | ||||||
| at the last minute [fig.] | im letzten Augenblick [fig.] | ||||||
| at the last minute [fig.] | in letzter Minute [fig.] | ||||||
| at the last moment [fig.] | auf den letzten Drücker [fig.] | ||||||
| at the last moment [fig.] | im letzten Augenblick [fig.] | ||||||
| at the last moment [fig.] | im letzten Moment [fig.] | ||||||
| Good night! | Auf Wiedersehen! | ||||||
| to fight to the last | bis zum bitteren Ende kämpfen [fig.] | ||||||
| Nighty night everyone! | Gute Nacht allerseits! [coll.] | ||||||
Examples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| It won't last. | Es wird nicht lange so bleiben. | ||||||
| at last it's clear to me | jetzt blicke rarely: sehe ich endlich durch | ||||||
| She came last. | Sie kam als letzte. | ||||||
| the money won't last | das Geld wird nicht reichen | ||||||
| He came last. | Er kam zuletzt. | ||||||
| We met at night. | Wir trafen uns nachts. | ||||||
| for the last two years | während der letzten beiden Jahre | ||||||
| Last summer was a real scorcher. [coll.] | Im letzten Sommer war es wirklich heiß. | ||||||
| while stocks last | solange vorrätig | ||||||
| as long as stocks last | solange vorrätig | ||||||
| will not last long | wird nicht lange halten | ||||||
| following up our last letter | anknüpfend an unseren letzten Brief | ||||||
| I'm sorry about last week. | Es tut mir leid wegen letzter Woche. | ||||||
| Many penpal relationships only last a few exchanges. | Viele Brieffreundschaften hören nach wenigen Briefen wieder auf. | ||||||
Related search terms | |
|---|---|
| evening, nite, weeknight, night-time, nicht | |
Grammar |
|---|
| Alternativen für die Einleitung von Relativsätzen des Ortes, der Zeit oder des Grundes Neben den Relativpronomen that und which (+ Präposition)können – wie im Deutschen – auch Konjunktionen Relativsätze des Ortes, der Zeit oder des Grundes einleiten: Ort: where –… |
| 'which' Wird „was“ dazu verwendet, einen vorangegangen Satzteil zusammenzufassen, ist die englische Entsprechung dafür which. |
| LEOs englische Grammatik Die grundlegende Idee dieser Grammatik ist diekonsequente Verknüpfung mit dem Wörterbuch. |
| „s“-Genitiv und „of“-Genitiv Der s-Genitiv ist bei manchen Dingen neben dem of-Genitiv möglich. |








